bolbol
02-03-2006, 08:16 PM
قامت الدنيا ولم تقعد علي رسومات الصحيفة الدانيماركية و تعالت الاصوات. و رغم تأكدنا من أن تحريك المتظاهرين كان علي يد ناس معينة كجماعة الاخوان في مصر مثلا فياريت نسأل الناس اللي قومت الدنيا و حرضت علي الحرق و الدمار و القتل معملتوش ده ليه من 800 سنة لما دانتي اليجيري قال علي محمد النبي الكاذب و قال أنه هيعذب و أمعائة خارج جسده هو و متبعيه..... الحقيقة أنكم جهلة و مغيرتوش شئ ولا هتغيروا.
عموما في "الكوميديا الالهية" باب الجحيم الفصل 28 دانتي يصور محمد كما ترون في الصورة....
http://www.capurromrc.it/devil/aaadcmaometto.jpg
بالأنجليزي
Of the ninth chasm. A rundlet, that hath lost
Its middle or side stave, gapes not so wide
As one I mark’d, torn from the chin throughout
Down to the hinder passage: ’twixt the legs
Dangling his entrails hung, the midriff lay 25
Open to view, and wretched ventricle,
That turns the englutted aliment to dross.
Whilst eagerly I fix on him my gaze,
He eyed me, with his hands laid his breast bare,
And cried, “Now mark how I do rip me: lo! 30
How is Mohammed mangled: before me
Walks Ali 55 weeping, from the chin his face
Cleft to the forelock; and the others all,
Whom here thou seest, while they lived, did sow
Scandal and schism, and therefore thus are rent. 35
A fiend is here behind, who with his sword
Hacks us thus cruelly, slivering again
Each of this ream, when we have compast round
The dismal way; for first our gashes close
Ere we repass before him. But, say who 40
Art thou, that standest musing on the rock,
Haply so lingering to delay the pain
Sentenced upon thy crimes.” “Him death not yet,”
My guide rejoin’d, “hath overta’en, nor sin
Conducts to torment; but, that he may make 45
Full trial of your state, I who am dead
Must through the depths of Hell, from orb to orb
Conduct him. Trust my words; for they are true.”
هذه هي الترجمة بالأنجليزية.... (http://www.bartleby.com/20/128.html)
المصدر بالأيطالية (http://www.edicolaweb.net/nonsoloufo/inf28.htm)
سلام
عموما في "الكوميديا الالهية" باب الجحيم الفصل 28 دانتي يصور محمد كما ترون في الصورة....
http://www.capurromrc.it/devil/aaadcmaometto.jpg
بالأنجليزي
Of the ninth chasm. A rundlet, that hath lost
Its middle or side stave, gapes not so wide
As one I mark’d, torn from the chin throughout
Down to the hinder passage: ’twixt the legs
Dangling his entrails hung, the midriff lay 25
Open to view, and wretched ventricle,
That turns the englutted aliment to dross.
Whilst eagerly I fix on him my gaze,
He eyed me, with his hands laid his breast bare,
And cried, “Now mark how I do rip me: lo! 30
How is Mohammed mangled: before me
Walks Ali 55 weeping, from the chin his face
Cleft to the forelock; and the others all,
Whom here thou seest, while they lived, did sow
Scandal and schism, and therefore thus are rent. 35
A fiend is here behind, who with his sword
Hacks us thus cruelly, slivering again
Each of this ream, when we have compast round
The dismal way; for first our gashes close
Ere we repass before him. But, say who 40
Art thou, that standest musing on the rock,
Haply so lingering to delay the pain
Sentenced upon thy crimes.” “Him death not yet,”
My guide rejoin’d, “hath overta’en, nor sin
Conducts to torment; but, that he may make 45
Full trial of your state, I who am dead
Must through the depths of Hell, from orb to orb
Conduct him. Trust my words; for they are true.”
هذه هي الترجمة بالأنجليزية.... (http://www.bartleby.com/20/128.html)
المصدر بالأيطالية (http://www.edicolaweb.net/nonsoloufo/inf28.htm)
سلام