Safnat_Fa3nash007
18-12-2007, 12:51 PM
الشلام على من اتبع الهُدى وطريق الحاجه ام هُدى
كنت بالماضي اردد قول " حج سميح " كنوع من الدعابه مع اليهود الذين يعملون معي , وكان المقصد ان اقول " חג שמח " "حج سميّح" والتي تفيد " عيد سعيد "
تحولت هذه الدعابه واثارة فضولي لابحث ما اذا هناك اصل لتقارب هذه الجمله مع ما يدعمها ..... وبالفعل قمت ببعض البحبشه ووجدت ان اصل الكلمه "حج " هو عبري !!! " חג " وتلفظ hag ......
http://he.wikipedia.org/wiki/חג
http://he.wikipedia.org/wiki/חג
מקור המילה חג
שורש המילה הוא ח-ג-ג. המילה חג נכתבת עם גימל דגושה, כלומר שבעת העתיקה קראו אותה בהיגוי חג', והיא למעשה הדגשה של כפל האות גימל: חגג. וכך הוגים אותה יהודי תימן בתפילותיהם גם כיום.
הקשר של עיגול לחג הוא בכך שהיו סובבים את המזבח או הבמה מספר פעמים בטקס 'חגיגי'. בבית המקדש בכל חג ומועד היו מביאים קרבן 'חגיגה'. באופן דומה, בערבית לאדם העולה לרגל למכה (כדי להסתובב סביב אבן הקעבא) קוראים חג'. מבחינה זו קרוב השורש ח-ג-ג לשורש ע-ג-ג (עוגה, למשל), שגם משמעותו היא עיגול.
اصل الكلمة
الكلمه "חג" hag حج تكتب مع جيمل مُشدده , مثلا شيفعت القديمه لفظوها حج haj , وهي عمليً ابراز لإزدواجية الحرف جيمل ג : חגג , وهكذا لفظ وتفوهوا يهود اليمن في صلاتهم حتى اليوم !!!
العلاقه بين الدائريه لكلمة حج חג هو انهم (اليهود) لفوا حول المذبح عدة مرات في مناسبه " حجيجيت " (احتفاليه) . في بيت المقدس בית המקדש (بيت همكداش) في كل عيد (دائره) وزمن كانوا يحضرون قربان " حجيجاه " احتفالي . وبشكل مشابه في اللغة العربيه يطلق على زائر الذي يدور حول الكعبة حج .
من ناحية قرابة الجذر ח - ג - ג ح - ج - ج للجذر ע - ג -ג ع - ج - ج (عُجاه مثلاً اي كعكه ) والتي معناها هو شكل دائري .
משמעויות נוספות
בעברית המודרנית משתמשים במילה חג (בלשון עבר נסתר, שורש ח.ו.ג.), לגבי טיסה איטית או סיבוב של מטוס, או לגבי עמידה במקום של מסוק, בצפיה על אזור מסוים, בלא להתרחק ממנו
معاني اخرى
في العبريه العصريه تستعمل كلمة حج חג (بلسان مخفي جذر لـ ח . ו . ג حوج)
من ناحية الطيران , فتطلق الكلمه على الطائرات التي تطير بشكل بطيئ او بطيران دائري , او مكان وقوف الطائرات العاموديه , وتطلق ايضا للذي يشاهد منطقه معينه دون الابتعاد عنها .
وايضا بالبحث في الكلمات العبريه نجد ان كلمة חגורה حجوراه (والتي تعني قشاط) هي ايضا جذر للكلمه חג حج , وطبعا اطلق هذا الاسم على القشاط لانه يدور بشكل دائري حول لابسه !!!
اما بالنسبه للتشديد في اللفظ الذي يقوم به يهود اليمن فيمكننا بالنظر في معجم لسان العرب ان نرى ان الكلمه بالعبربيه مشدده :
http://lexicons.ajeeb.com/openme.asp?fileurl=/html/7103835.html
http://lexicons.ajeeb.com/openme.asp?fileurl=/html/7103835.html
الحاجُّ الذي حجَّ البيت الحرام. ويقابلهُ عند النــــصارى المقدسيُّ نسبةً إلى بيت المقدس. وربما أظهروا التضعيف فقالوا حاجج أو هو خاصٌّ بالشعر كقول الراجز بكل شيخٍ عامرٍ أو حاججِ ج حُجَّاج كزائر وزوَّار وحجَيج كغازٍ وغَزيّ وحُجٌّ كبازل وبُزْل. وأنشد أبو زيد
وَكَأَنَّ عَاقِبَةَ النُّشُورِ عَلَيْهِمُ
حُجٌّ بِأَسْفَلَ ذِي المَجَازِ نُزُول
اذا فكلمة حج اطلقها اليهود على عملية الإلتفاف الدائري حول المذبح ويقربون فيها القرابين , ليتحول معنى كلمة חג حج (اليوم بالعبري) الي عيد .
ولا ننسى ان التذكار (العيد) يرجع على نفسه كل سنه بشكل دائري
فكل حج وانتوا بخير
كنت بالماضي اردد قول " حج سميح " كنوع من الدعابه مع اليهود الذين يعملون معي , وكان المقصد ان اقول " חג שמח " "حج سميّح" والتي تفيد " عيد سعيد "
تحولت هذه الدعابه واثارة فضولي لابحث ما اذا هناك اصل لتقارب هذه الجمله مع ما يدعمها ..... وبالفعل قمت ببعض البحبشه ووجدت ان اصل الكلمه "حج " هو عبري !!! " חג " وتلفظ hag ......
http://he.wikipedia.org/wiki/חג
http://he.wikipedia.org/wiki/חג
מקור המילה חג
שורש המילה הוא ח-ג-ג. המילה חג נכתבת עם גימל דגושה, כלומר שבעת העתיקה קראו אותה בהיגוי חג', והיא למעשה הדגשה של כפל האות גימל: חגג. וכך הוגים אותה יהודי תימן בתפילותיהם גם כיום.
הקשר של עיגול לחג הוא בכך שהיו סובבים את המזבח או הבמה מספר פעמים בטקס 'חגיגי'. בבית המקדש בכל חג ומועד היו מביאים קרבן 'חגיגה'. באופן דומה, בערבית לאדם העולה לרגל למכה (כדי להסתובב סביב אבן הקעבא) קוראים חג'. מבחינה זו קרוב השורש ח-ג-ג לשורש ע-ג-ג (עוגה, למשל), שגם משמעותו היא עיגול.
اصل الكلمة
الكلمه "חג" hag حج تكتب مع جيمل مُشدده , مثلا شيفعت القديمه لفظوها حج haj , وهي عمليً ابراز لإزدواجية الحرف جيمل ג : חגג , وهكذا لفظ وتفوهوا يهود اليمن في صلاتهم حتى اليوم !!!
العلاقه بين الدائريه لكلمة حج חג هو انهم (اليهود) لفوا حول المذبح عدة مرات في مناسبه " حجيجيت " (احتفاليه) . في بيت المقدس בית המקדש (بيت همكداش) في كل عيد (دائره) وزمن كانوا يحضرون قربان " حجيجاه " احتفالي . وبشكل مشابه في اللغة العربيه يطلق على زائر الذي يدور حول الكعبة حج .
من ناحية قرابة الجذر ח - ג - ג ح - ج - ج للجذر ע - ג -ג ع - ج - ج (عُجاه مثلاً اي كعكه ) والتي معناها هو شكل دائري .
משמעויות נוספות
בעברית המודרנית משתמשים במילה חג (בלשון עבר נסתר, שורש ח.ו.ג.), לגבי טיסה איטית או סיבוב של מטוס, או לגבי עמידה במקום של מסוק, בצפיה על אזור מסוים, בלא להתרחק ממנו
معاني اخرى
في العبريه العصريه تستعمل كلمة حج חג (بلسان مخفي جذر لـ ח . ו . ג حوج)
من ناحية الطيران , فتطلق الكلمه على الطائرات التي تطير بشكل بطيئ او بطيران دائري , او مكان وقوف الطائرات العاموديه , وتطلق ايضا للذي يشاهد منطقه معينه دون الابتعاد عنها .
وايضا بالبحث في الكلمات العبريه نجد ان كلمة חגורה حجوراه (والتي تعني قشاط) هي ايضا جذر للكلمه חג حج , وطبعا اطلق هذا الاسم على القشاط لانه يدور بشكل دائري حول لابسه !!!
اما بالنسبه للتشديد في اللفظ الذي يقوم به يهود اليمن فيمكننا بالنظر في معجم لسان العرب ان نرى ان الكلمه بالعبربيه مشدده :
http://lexicons.ajeeb.com/openme.asp?fileurl=/html/7103835.html
http://lexicons.ajeeb.com/openme.asp?fileurl=/html/7103835.html
الحاجُّ الذي حجَّ البيت الحرام. ويقابلهُ عند النــــصارى المقدسيُّ نسبةً إلى بيت المقدس. وربما أظهروا التضعيف فقالوا حاجج أو هو خاصٌّ بالشعر كقول الراجز بكل شيخٍ عامرٍ أو حاججِ ج حُجَّاج كزائر وزوَّار وحجَيج كغازٍ وغَزيّ وحُجٌّ كبازل وبُزْل. وأنشد أبو زيد
وَكَأَنَّ عَاقِبَةَ النُّشُورِ عَلَيْهِمُ
حُجٌّ بِأَسْفَلَ ذِي المَجَازِ نُزُول
اذا فكلمة حج اطلقها اليهود على عملية الإلتفاف الدائري حول المذبح ويقربون فيها القرابين , ليتحول معنى كلمة חג حج (اليوم بالعبري) الي عيد .
ولا ننسى ان التذكار (العيد) يرجع على نفسه كل سنه بشكل دائري
فكل حج وانتوا بخير