عرض مشاركة مفردة
  #1  
قديم 30-11-2006
الذهبيالفم الذهبيالفم غير متصل
Registered User
 
تاريخ التّسجيل: Mar 2005
الإقامة: في عيني الله
المشاركات: 6,772
الذهبيالفم is on a distinguished road
سؤال لمعامل الترجمة

لقد لاحظت اثناء مُشاهدة الأفلام الأجنبية التي باللغة الإنجليزية

وضع ترجمة مُختلفة عما يقال في بعض التعبيرات والكلمات المسيحية .
فمثلاً
jesus ومعناها يسوع اجدها مترجمة يا للهول .
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit
ومعناها بسم الآب والإبن والروح القدس اجدها لا تترجم اصلاً وتترك فارغة .

فلما هذا التقصير ؟
وهل هو عن عمد ام سهو ؟
الرد مع إقتباس