C- Fixed aspects of idioms
لا بد من التنويه أن معظم المصطلحات ثابتة و لا تقبل التغيير و أو التعديل, لكن القاعدة و أقصد هنا الأزمان و بعض المفردات يمكن تغييرها لكن بشكل محدود جدا. و هنا سوف أناقش بعض التغييرات التي يمكن إدخالها على المصطلحات مرفقة بالأمثلة.
Occasionally an idiom in the active voice can be used in the passive
التغيير الأول: تغيير الصيغة من المعلوم إلى المجهول
مثال: Government Ministers always pass the buck if they are challenged about poverty
و المعنى أن الوزراء يتهربون و يرفضون الاعتراف بمسؤوليتهم في قضية الفقر.
بعد التعديل إلى المجهول: The buck has been passed from Minister to Minister. No one seems prepared to accept the responsibility.
و المعنى أن المسؤولية عن قضية الفقر تمرر من وزير إلى آخر و الجميع يرفض تحمل المسؤولية.
Some verb-based idioms also have noun-compound forms
التغيير الثاني: بعض المصطلحات الفعلية يوجد لها تراكيب اسمية
مثال: There is too much buck-passing in government nowadays. No one accepts the blame for anything.
و المعنى أن هناك تهرب كبير من المسؤوليات في الحكومة في الوقت الراهن, الجميع يرفض الملامة عن أي شئ
One or more words in the idiom can be varied
التغيير الثالث: يمكن تغيير كلمة أو أكثر في المصطلح
مثال: Stop acting the fool/goat!
و المعنى كف عن التصرف بغباء, فكما تلاحظون أن كلمة fool قد استبدلت ب goat