|
المنتدى العام يهتم هذا القسم بالأخبار العامه |
|
خيارات الموضوع | طريقة العرض |
#20
|
|||
|
|||
مشاركة: هل الأسماء تترجم؟؟؟؟ الله تترجم بالإنجليزية Allah وليس God
zzaghlul تحية طيبة يسرني قراءة تعليقك كان من المستحب أن تزيد بعض التوضيحات رجاء أن تلاحظ أنه لا يصح استخدام ( التعبير ) إقتباس:
اسم الإله في أي ديانة يجب أن يبقى كما هو ، لا يتغير مع تغير جنسية المؤمن والمعتنق لهذا الدين ولا يتغير مع لغة المتحدث كما هو الحال عند المسلمين مثلاً أما قولك : إقتباس:
لأن الديانة المسيحية لها معتقداتها الخاصة ( لا ننظر للخلافات الجزئية ) التي تميزها عن اليهودية ويجب أن يتم وضع اسم للإله تماماً كما تمَّ وضع أسس ومعتقدات الديانة المسيحية وهذا الاسم يجب أن يكون تعبيراً عن المعتقد ومن أهم الشروط أن يكون اسماً موحداً بين المؤمنين فلا يصح أن يكون اسم الإله God Dio Iddio dieu dios gott حتى إذا استخدمنا الألفاظ الواردة في الكتاب المقدس فهي لا تعبر عن حقيقة المعتقدات المسيحية العقيدة المسيحية التي بشر بها المسيح وتلاميذه والرسل والأناجيل ، مبنية على أساس واضح صريح : الإيمان بإله واحد المثلث الأقانيم ، الآب والابن والروح القدس ، أن الإله واحد في ثلاثة وثلاثة في واحد الأب والابن والروح القدس إله واحد أن يسوع المسيح هو كلمة الإله أو الإله الكلمة وصورة الإله ويبقى السؤال !!!!! فما هو أنسب وأفضل اسم للإله في الدين المسيحي الذي لا يجب أن يستخدمه إلا المسيحيون مهما كانت لغتهم وجنسيتهم ؟؟؟؟ كما هو الحال في جميع الديانات تحية لمن يتلطف ويعلق ، أو يصحح ، أو ينتقد ![]() |
عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | الردود | آخر مشاركة |
الكشف عن كنيسة قبطية ونقوش تبرىء رمسيس الثاني خلف جدران مسجد بالأقصر | Cancopt | المنتدى العام | 1 | 04-12-2007 10:39 AM |
الآن حلقات أبونا زكريا بطرس بالإنجليزية | yaweeka | المنتدى العام | 6 | 22-03-2006 09:36 PM |